The Norwegian Defense University has just published a new version of “Boyd’s OODA Loop” in their journal, Necesse, edited by Royal Norwegian Naval Academy. I had thought that the previous version was about as close to perfection as can be found on this Earth, but alas Necesse is a peer-reviewed journal, and “Reviewer No. 2” ripped it to shreds. After I calmed down, it was clear that Number 2 was right. So the edition published in the journal is vastly improved over the last version.
As Boyd suggested in his final briefing, The Essence of Winning and Losing (all of Boyd’s works are available for free download on our Articles page), the OODA “loop” is simply a schematic representing three processes and the interplay among them:
- Using our existing implicit repertoire
- Creating new and therefore unexpected ways to use our repertoire in the heat of conflict
- Creating new repertoire, principally by training when not in direct contact with an opponent
In fact, he even called his drawing of the OODA “loop” a “sketch,” strongly indicating that there might be better ways to represent these processes, and over time, people have suggested several.
The folks at Necesse have done a magnificent job of making this rather long and complex paper readable. Although I am sure there are many people involved whom I do not know — you have my sincere gratitude — I would like especially to thank two officers of the Royal Norwegian Navy whom I know quite well and am proud to call colleagues, Commanders Roar Espevik, Main Editor of Necesse, and Tommy Krabberød, who approached me with the idea of a new version of the paper and encouraged me to press on with a major revision as a result of certain peer review comments.
You can download the paper from the Articles page. The current edition of Necesse, which contains the paper, is available at https://fhs.brage.unit.no/fhs-xmlui/handle/11250/2647802, and past issues can be found at https://fhs.brage.unit.no/fhs-xmlui/handle/11250/2559117. It’s an interesting journal. There are quite a few articles in English, and, through the miracle of Google Translate, you should have no trouble with the others.
The origin of the name, incidentally, is found on the last page of the journal.